kompetent • flexibel • zuverlässig
english
deutsch

Die Übersetzerauswahl

Frau hält einen Globus vor sichDie Auswahl unserer Übersetzer und Revisoren erfolgt streng nach den Vorgaben der ISO 17100. Dies bedeutet, dass alle unsere Übersetzungen nur von Muttersprachlern der Zielsprache angefertigt werden. Darüber hinaus besitzen alle Übersetzer eine entsprechende fachspezifische Ausbildung sowie langjährige Erfahrung in der Branche.

Neben langjähriger Erfahrung und dem richtigen Know-how im jeweiligen Fachgebiet, verfügen unsere Übersetzer auch über die neusten technischen Ressourcen und Übersetzungstools. Gerade die Verwendung solcher CAT-Programme wie SDL-Trados ermöglichen eine effiziente Arbeit und somit die Optimierung der Übersetzungsergebnisse.

ISO 17100:2015

Klare Qualitätskriterien: Wir führen Übersetzungsdienstleistungen normkonform gemäß ISO 17100:2015 aus. Wir sind eine der wenigen Agenturen in Deutschland, die sich nicht nur auf der Website der Zertifizier Organisation registriert haben, sondern auch ein Audit vor Ort durchgeführt haben, dass unsere Konformität mit diesen Standards bestätigt. Fortlaufende Evaluation, qualifizierte und persönliche Feedbackkultur, offene Diskussionen über Verbesserungen und Vorschläge, sowie Intensive interne und externe Schulungen zeichnen unser Personalmanagement aus.